家的商业习惯、做事风格也不太一样,协调起来挺费劲的呢。这可咋办呀?”
何雨柱皱了皱眉头,思考片刻后说:“这确实是个现实的问题呀。咱们得找一些专业的翻译人员,最好是既懂美食文化又精通外语的,这样能减少沟通上的障碍。另外,咱们可以提前了解一下各个合作国家的商业文化和习惯,在沟通和合作的时候多注意这些细节,尊重对方的文化差异,慢慢磨合嘛。还有啊,咱们可以邀请一些在国际上有影响力的、熟悉中外文化的美食界人士来当咱们的顾问,遇到问题了让他们帮忙出出主意呀。”
随着各项筹备工作逐渐推进,时间也在慢慢流逝,眼瞅着国际美食文化节的日子越来越近了。
验证码验证正确才能显示加密内容!
1次验证码通过可以阅读10页面
如果您是使用浏览器的阅读(转码)模式请退出阅读(转码)模式才能通过验证码验证!
使用验证码验证主要是防止机器人爬取及浏览器转码为您的阅读带来不便敬请谅解!